Кто мы или просто надо знать.О славянах от запада до востока

Обо всём и разном. Поделитесь позитивными впечатления, спросите совета или просто почитайте интересные размышления.

Модератор: Модераторы

Аватара пользователя
воин
Сообщения: 371
Зарегистрирован: 29 дек 2009, 21:49
Откуда: Тутошние мы, ныне, хотя и поваряжить пришлось - по Союзу
Контактная информация:

Re: Кто мы или просто надо знать ....Но, бес крайностей

Сообщение воин » 03 май 2010, 12:49

На территории современной Германии ещё сохраняется понятие Wendland (страна венедов), распространяемое на земли бывшего проживания славянских племён, имевших собирательное имя - ВЕНЕДЫ. На этих землях и сегодня сохраняются названия населённых пунктов славянского происхождения: Баседов, Люхов, Лютцов, Гартов, Вустров, Хагенов, Леусов, Бадов, Рензов, Бандеков, Трептов... Земли венедов - это обширная территория от Гановера и Гамбурга до Берлина, включая Люнебурскую пустошь (современная Нижняя Саксония), и за Берлин на восток. Сам Берлин раньше назывался Барлин и тоже был построен славянами-венедами.
Ещё до середины XIX века здесь можно было услышать славянскую речь, сегодня население этих земель полностью онемечено.

Аватара пользователя
воин
Сообщения: 371
Зарегистрирован: 29 дек 2009, 21:49
Откуда: Тутошние мы, ныне, хотя и поваряжить пришлось - по Союзу
Контактная информация:

Re: Кто мы или просто надо знать ....Но, бес крайностей

Сообщение воин » 03 май 2010, 12:50

КАШУБЫ
Небольшие заметки об одном из славянских меньшинств Польши - кашубах.

Сейчас кашубы - это второе по численности местное славянское меньшинство (после силезцев), третье (их мало, большинство выселено в Германию) - мазуры.
(Другими, в основном пришлыми, заметными славянскими меньшинствами являются белорусы и украинцы, но о них отдельный разговор).

После первой мировой войны Поморье было поделено между тремя субъектами международного права: Польшей, Германией и Свободным городом Данцигом (Гданьском). Таким образом, естественная столица Кашубии - Гданьск, а также Олива с погребенными там кашубскими князьями, оказались вне основного массива кашубского населения.
В Польше к кашубам относились двояко: с одной стороны признавали их поляками и благодарили за то, что именно они стали главной причиной признания части Поморья польской территорией, с другой - боялись возможных требований автономии и ограничивали доступ к государственным должностям, отстраняли от участия в земельной реформе и т.д.
Во время второй мировой немцы проводили "деполонизацию" Поморья. Первый концентрацион-ный лагерь в Польше -Stutthof-был создан в Поморье как раз для уничтожения кашубской интеллигенции (мало того, что она были тесно связана с Польшей, кашубы живо интересовались онемеченными славянами немецкого Поморья и Рюгена. Естественно, что при сильно развитом чувстве национального самосознания надежда немецких властей на естественную германизацию кашубов была минимальной). Однако, часть из них была лояльно настроена к немцам (и не только из тех, кто жил в Померании), многие служили в вермахте (кстати, в Лужице вышла книга о судьбах нескольких десятков лужицких сербов, служивших в Германской армии), хотя и дезертировали тоже многие.
Поморский Союз (под опекой лондонского правительства в изгнании) ставил одной из своих целей включение в послевоенную Польшу Рюгена! О судьбах немцев, поляков, кашубов, как мне известно, писал немецкий живой классик, лауреат Нобелевской премии Гюнтер Грасс, который ведет свой род от кашубов и поэтому, наверное, симпатизирует и лужичанам.
После войны все стало еще сложнее: территория польского Поморья увеличилась, но!..
Начались массовые депортации и перемещения населения, что изменило этнический состав Поморья. Немцев - в Германию ( с ними ушла часть кашубов-евангелистов), украинцев с приграничных территорий в рамках операции "Висла" - в Поморье (тысяч двести!), "неблагонадежных" кашубов - за Урал, поморян с Западного Поморья - в Гданьск, ну и поляков из внутренних районов Польши "на балтийские курорты".
После войны кашубы с треском провалили коллективизацию в Поморье (впрочем, в других районах Польши это дело тоже не очень пошло).
Во времена "Солидарности" и военного положения самое крупное объединение кашубов- Zrzeszenie Kaszubsko-Pomorskie (Кашубско-Поморское объединение) - стало упорным и последовательным союзником независимого профсоюза, создав в своих легальных структурах Klub Samorzadu Pracowniczego (Клуб рабочего самоуправления), который после 1989 г., так сказать, в "новые времена" стал "кузницей кадров" администрации всех уровней Поморья.
Сейчас все Поморье входит в одно Поморское воеводство. Кашубы составляют большинство в деревнях и городах Kartuzy, Zukowo, Puck, Wladyslawowo, Jastarnia, Koscierzyn, Rumia, Reda i Wejherowo. По приблизительным оценкам их - до 500.000. Однако, при переписи 2003 года кашубами себя назвали лишь… 5000(!) человек (и в то же время родным языком кашубский признало большее число респондентов). А все потому, что так были поставлены вопросы. Большинство кашубов, выбирая ответ на вопрос о национальности, не могли "разорваться" между определениями "кашуб" и "поляк" (варианта "кашуб-поляк" не было) и писали в анкетах "иная, чем поляк, национальность".

А ниже - не проблемы с перекодировкой: так выглядит кашубский текст. Вот у меня на клавиатуре нет русской буквы е (йo), и это плохо, а в кашубскорм алфавите, как и у русских, есть такая!

Kaszebsczim jesme leda,
Nim wiedno chceme bec;
Niech ten sa poli wsteda,
Chto o tim nie chce czec!

Aleksander Labuda

Подстрочный перевод:

Мы- кашубский народ,
Хотим всегда им быть;
Пусть сгорит от стыда тот,
Кто об этом не хочет слышать!

В моем переводе;

Все мы - кашубы,
Как народ, всегда хотим таким остаться;
Пусть тот сгорает от стыда,
Кто не желает с нами знаться!

Аватара пользователя
воин
Сообщения: 371
Зарегистрирован: 29 дек 2009, 21:49
Откуда: Тутошние мы, ныне, хотя и поваряжить пришлось - по Союзу
Контактная информация:

Re: Кто мы или просто надо знать ....Но, бес крайностей

Сообщение воин » 03 май 2010, 12:50

ГАЛИЧИНА, ГАЛИЦКАЯ РУСЬ

Галицкая или Червоная Русь - это огромные территории Карпат и Прикарпатья, населённые этническими русскими, проживающими в этих местах с необозримых времён. Отторгнутые от России во времена, которые ещё предстоит тщательно изучать, они были ареной борьбы окатоличенной Европы со славянством, с русским духом, с Православием.
Сегодня стали приоткрываться для нас некоторые страницы трагедии русского народа западных регионов великой державы Русов. Вновь и вновь тщательно стираемое из народной памяти наследие предков возвращается к нам снова.

На этой странице будут размещаться материалы, рассказывающие о Галицкой, или как её иначе называли - Червоной Руси, её землях - Угорской Руси, Карпатской Руси, Малой Руси и людях, населяющих потерянные нами и ставшие почти безвестными земли.


ГАЛИЧИНА и еи РУССКИ ЖИТЕЛИ
Книжечка для народа съ многими образками и картами
старой Руси и Польши и теперешной Галичины.

ГРИГОРIЙ КУПЧАНКО, редакторъ-издатель газеты "ПросвЪщеніе" въ ВЪдни.
Накладомъ издателя. Книгопечатня Фридриха Яспера въ ВЪдни.

Мили и дороги мои русски братья и сестры!
Сію книжечку я написалъ и издалъ для тихъ изъ васъ, котори мало просвЪщени або еще совсЪмъ не просвЪщени и не знаютъ о нашой русской земли ГаличинЪ або Галиціи и о еи жителяхъ всего того, що они знати повинны и що знати повиненъ каждый русскій человЪкъ.
То, що написано въ сей книжечцЪ, я выписалъ изъ розличныхъ великихъ книгъ, котори написали высокоучени люди, и то: историки або по-русски дЪеписатели, географы або по-русски землеписатели, статистики або по-русски числописатели и этнографы, або по-русски народописатели.
Мой трудъ при писанью сей книжечки состоялъ лишь въ томъ, що я представилъ коротенько, ясно и легкосрозумЪло найважнЪйше изъ того всего, що писали о ГаличинЪ и о еи жителяхъ въ толстыхъ книгахъ высокоучени люди, и то, якъ сказано, историки, географы, статистики и этнографы. А простонароднымъ русскимъ языкомъ я написалъ сію книжечку для того, що она призначена для нашого простого народа, и то въ первой линіи въ ГаличинЪ, потомъ въ БуковинЪ, потомъ въ Угріи, потомъ въ Россіи и т. д.
Таку саму книжечку я недавно написалъ и издалъ о сосЪдной съ Галичиною БуковинЪ, а за короткій часъ я напишу и издамъ таку саму книжечку и о сосЪдной съ Галичиною и Буковиною Угорской Руси. Недавно я написалъ и издалъ также таку саму книжечку о сосЪдной съ Галичиною Холмской Руси. Во всЪхъ тихъ книжечкахъ я помЪстилъ много хорошихъ образковъ и картъ.
Читайте, мили и дороги мои русски братья и сестры, тЪ мои книжечки, и то не лишь сами для себе, но также и для тихъ межи вами, котори не умЪютъ читати и не знаютъ того, що потребно имъ знати о своемъ родномъ краю и о своемь родномъ народЪ. А знанье своего родного края и своего родного народа есть дуже важна, полезна (корыстна), добра рЪчь, бо кто знаетъ свой родный край и свой родный народъ, тотъ знаетъ, якъ жити и поступати въ отношенію до своего родного края и до своего родного народа, и такій человЪкъ не такъ легко станется ворогомъ, измЪнникомъ або зрадцемъ своего родного края и своего родного народа, а останется на все свое житье пріятелемъ и любителемъ своего родного края и своего родного народа, то есть патріотомъ [Слово патріотъ походитъ отъ латинского слова раtrіа, которе значитъ по-русски отечество, отчина або родный край. Отже слово патріотъ значитъ по-русски любитель своего родного края. Г. К.] и народолюбцемъ.
ЦЪль (задача) сей книжечки и другихъ подобныхъ моихъ русскихъ книжечокъ есть отже та, абы наши малопросвЪщенни и непросвЪщенни русски люди знали, поважали и любили самыхъ себе и все, що свое родне. А коли мы всЪ русски люди отъ высокопросвЪщенныхъ до совсЪмъ непросвЪщенныхъ будемъ себе, то есть одни другихъ знати, поважати и любити, тогди мы будемъ держати и стояти всЪ разомъ, якъ одинъ мужъ, и тогди мы будемъ сильни и богати. А яко такихъ насъ будутъ тогди всЪ други, нерусски люди и народы на свЪтЪ поважати и цЪнити.
Въ твердой надЪЪ, що съ Божою помощью и съ нашою доброю волею се такъ станется, кончу сЪ слова до васъ, мили и дороги мои братья и сестры, и желаю вамъ всЪмъ на семъ свЪтЪ здоровья, счастья, долголЪтія, мира, согласія, любви и крЪпкого соединенья, а на томъ свЪтЪ — царства небесного.
Григорій Купчанко
Вся книга в PDF-формате: здесь

Карта Галиции



Лукиных Геннадий Игоревич

О ЛИТЕРАТУРНОМ ЯЗЫКЕ ГАЛИЦКОЙ И ПОДКАРПАТСКОЙ РУСИ

В российском общественном сознании сложилось устойчивое мнение о западном регионе Украины, как об оплоте националистов, воевавших во время Великой Отечественной войны рука об руку с гитлеровцами против России и ныне открыто выступающих против нашей страны, видя в ней главного врага независимой Украины. Большинство граждан России однозначно записывает население западных областей Украины в "западенцев" и, соответственно, "не наших, не русских". Действительно, антирусские силы в регионе (преимущественно в Галичине) весь послевоенный период готовились к реваншу и настраивали население против "москалей". Русофобия вообще является одним из главных постулатов украинской идеологии. Однако и украинские и либерально-российские историки откровенно замалчивают или намеренно искажают факты из истории языка и словесности этого края, кровными узами связанных с Русью. Цель данной статьи - в какой-то мере развенчать миф о вековечном "украинстве" языка Прикарпатья и Закарпатья. Начнем с того, что так называемые "западноукраинские" земли на самом деле являются западнорусскими, ибо со времен Киевской Руси и вплоть до захвата их Польшей, Литвой, Молдавией и Венгрией они входили в состав западных русских княжеств, в основном Галицко-Волынского. Притязания украинских историков на период Древней Руси, объявляя его "староукраинским" (а то и просто украинским), являются откровенно абсурдными и беспочвенными. Коренное население Закарпатья, Пряшевщины, Галичины, Лемковщины и Северной Буковины испокон веков считало себя русинами, руснаками, руськими и отождествляло с Русью.

Наиболее активно и плодотворно развивались литература и язык в Галицкой и Подкарпатской Руси, особенно в XIX столетии. Галицкая Русь (Галичина, Галиция) была присоединена после первого раздела Польши к Австрийской Империи, к которой в этот же период отошла от Молдавского княжества Буковина, населенная русинами и румынами. Подкарпатская (Угорская) Русь (современные Закарпатье и Пряшевщина) к тому времени вместе с остальными землями Венгерского королевства уже была в составе империи Габсбургов.

Говоря об особом русском языке галицкой и подкарпатской словесности в XIX в., нельзя забывать о традиционном богослужебном языке Православной и Греко-католической церкви - церковнославянском. Многие столетия именно вероисповедание и церковный язык были, наряду с народным самосознанием, главным свидетельством принадлежности населения края к Русскому миру. Русины называли и свою веру, и церковь, и ее язык русскими. Славяно-русский язык (то есть церковнославянский язык русского извода) был литературным для подъяремной Руси вплоть до середины XIX столетия!

"Весна народов" - европейская революция 1848 г. всколыхнула народы "лоскутной" империи Габсбургов и подвигла их к интенсивной работе по созданию своих литератур и развитию народных языков. Русины также активно включились в эту деятельность и в 1848 г. создали во Львове - главном городе Галицкой Руси - политические организации "Русская Рада" и "Русскiй Соборъ", национально-культурное общество "Галицко-русская Матица". Эти организации с первых дней своей деятельности, а "Галицко-русская Матица" вплоть до ее закрытия Советской властью в 1939 г., исповедовали идеи общерусского единства, видя в идеале воссоединение всех земель исторической Руси. Эти идеи были с воодушевлением подхвачены и в других частях подъяремной Руси - на Закарпатье и в Северной Буковине, где русское народное движение достигло значительных результатов. Одними из важнейших событий той эпохи были съезд русских ученых во Львове и выход в свет работы выдающегося галицко-русского писателя и этнографа Якова Головацкого "Росправа о языцї южнорусскомъ и его нарїчiяхъ", ставшее одним из первых научных исследований народного языка Прикарпатской Руси.

Несмотря на то, что выдвинутые вскоре лидером русинов Адольфом Добрянским требования по созданию автономии для русского народа в Австрии не увенчались успехом, национально-культурное возрождение края продолжалось с невиданным доселе энтузиазмом. В 50-60-е гг. XIX в. во Львове начинает выходить ряд периодических галицко-русских изданий - в первую очередь альманах "Зоря Галицкая" и газета "Слово". В это же время на Подкарпатской Руси выдающимся писателем и общественным деятелем Александром Духновичем было основано "Литературное заведенiе Пряшевское", поставившее своей целью образование и воспитание народа посредством литературы и развитие угро-русской (подкарпатской) словесности. В 70-е гг. в Ужгороде (Унгваре) начала выходить первая газета для русинов "Свїтъ". В Северной Буковине также активно развивалась литература и выпускались периодические издания на традиционном русском языке.

Итак, что же представлял собою литературно-книжный язык Галицкой и Подкарпатской Руси? Украинофилы (малорусские эмигранты из России и местные "народовцы"), с 70-х гг. XIX в. развернувшие сепаратистскую пропаганду на землях Галичины и Буковины, презрительно называли книжный язык русинов "язычием" (то есть, на их взгляд, жаргоном). Под этим неологизмом они подразумевали чрезмерное употребление славяно-русских и великорусских слов в этом языке. Однако дело было отнюдь не в этом, а в национально-идеологическом противостоянии двух лагерей - русофильского (старорусского) и украинофильского (народовецкого). "Народовцы" пытались навязать ими же созданный украинский язык и "самостийные" идеи русинам, которые в массе своей их не принимали, продолжая считать себя частью Руси. Старорусская же партия развивала в народе идеалы национально-культурного единства с Великой Россией "от Карпат до Камчатки".

Бесспорно, литературный язык русских галичан и карпатороссов, имевший славяно-русскую основу, ориентировался на общерусский литературный язык, возникший в результате сотворчества ученых-славистов - выходцев из Великороссии и Юго-Западной Руси (таких, как, например, М. Ломоносов, М. Смотрицкий, С. Полоцкий, Е. Славинецкий) и формировавшийся в течение XVII-XVIII вв. Церковнославянизмы, особенно учитывая литературно-книжную традицию, являлись вполне естественными для языка Галицкой и Подкарпатской Руси. Правописание было этимологическим, то есть опирающимся на историческую письменную традицию. Важной особенностью было использование диалектной лексики, которая достаточно органично взаимодействовала с другими элементами языка. На галицкий вариант повлияли западномалорусские говоры, а на подкарпатский - угро-русские (южнокарпатские). Для выражения на письме особенностей местного произношения иногда использовались диакритические (надстрочные) значки-крышечки над буквами: ?, ?, ?. Эти буквы в Галичине и на Буковине читались, как "и", а на Подкарпатской Руси, как "у" (?) и "и"; кроме того, буква "ять" традиционно произносилась, как "йи" ("ї", лишь в некоторых местностях, как дифтонг "ие").

В Галичине бытовало самоназвание "галицко-русскiй языкъ", на Закарпатье -"угро-русскiй", а с начала XX в. "карпаторусскiй языкъ". Однако, наиболее часто в Галичине, Буковине и Закарпатье его называли просто "русскiй языкъ", ибо он фактически являлся вариантом общерусского литературного языка с церковнославянскими и диалектными вкраплениями. Привожу два примера - галицко-русский и карпаторусский (с заменой "ять" на "ї").
1. Из стихотворения Якова Головацкого (1814-1888) "Братови изъ-за Дунаю" (Львов, "Слово", 1861, № 76):

Коли ймешь кидати
Чужую чужину,
Соколомъ вертати
Въ р?дну Украину -
Не минай родины,
Старой Галичины:
Вступи, милый брате,
До нашои хаты!
Щиро русскимъ словомъ
Тебе поздоровимъ.
Божим хлїбомъ, с?лью
Ймемъ тебе прiймати,
О щастью, здоровью
Родины пытати;


2. Из стихотворения будителя карпаторусского народа Александра Духновича (1803-1865) "Вручанiе":

Я Русинъ былъ, есмь и буду,
Я родился Русиномъ,
Честный мой родъ не забуду,
Останусь его сыномъ.

Русинъ былъ мой отецъ, мати,
Русская вся родина,
Русины, сестры и братья,
И широка дружина…

Я свїтъ узрїлъ подъ Бескидомъ,
Первый воздухъ русскiй ссалъ,
Я кормился русскимъ хлїбомъ,
Русинъ мене колысалъ.


Традиционный галицко-русский язык к концу XIX столетия функционировал в Прикарпатье уже параллельно с общерусским литературным, который активно изучался и использовался в языковой практике. Отчасти это было связано и с радикализацией украинофильского движения, вставшего на откровенно русофобские позиции и фактически сомкнувшегося в ненависти к Руси и всему русскому с австро-венгерскими и польско-шляхетскими шовинистами перед первой мировой войной. В противовес молодым украинским радикалам галицко-русская молодежь создала движение "Новый курс", в котором активнейшее участие принимало студенчество. "Новокурсники" в языковом вопросе сразу приняли сторону русского литературного языка, оставив галицко-русский в основном для сельского населения края и считая его промежуточным вариантом для постепенного освоения русинами общерусского языка. Молодые русские галичане весьма продуктивно боролись с украинскими радикалами и к началу войны имели достаточно мощную поддержку населения, однако мировая война, австро-венгерский геноцид русского народа в Карпатах и Талергофская трагедия (когда в концлагерях Талергоф и Терезин австрийской военщиной был уничтожен цвет галицко-русской интеллигенции) обескровили русское движение. Несмотря на то, что в 20-30-е гг. в оккупированной поляками Галицкой Руси продолжали действовать русские организации, в результате ослабленности после мировой бойни они всё же постепенно стали уступать свои позиции украинским радикалам-националистам из УВО, ОУН и т.д. Окончательно русских патриотов-галичан добила Советская (отнюдь не русская!) власть в 1939-1940 гг., часть из них расстреляв, а часть отправив в ГУЛАГ, откуда почти никто не вернулся…

Иная ситуация сложилась на Подкарпатской Руси (Закарпатье), которая до присоединения в 1919 г. Чехословацкой Республике, созданной на развалинах Австро-Венгрии, вообще не знала никакого "украинства". Традиционный карпаторусский язык, который изначально был очень близок к общерусскому литературному, лишь при чехах столкнулся с украинским языком. Об искусственной "языковой войне" в Подкарпатской Руси, навязанной властями межвоенной Чехословакии, написано немало работ (например, видным карпаторусским ученым и публицистом Алексеем Геровским), из которых можно узнать об откровенных реверансах чешских политиков галицко-украинским эмигрантам-радикалам. Именно они, встав во главе школьного дела на Закарпатье, развернули украинофильскую пропаганду в крае и начали борьбу с русским языком. Но все же позиции карпатороссов в межвоенный период были достаточно крепки и украинизация не прошла! Лишь после присоединения Подкарпатской Руси в 1945 г. к Советской Украине (СССР) началась политика насильственной украинизации русинов и искоренения в крае всего, связанного с Русью и русским языком, не приведшая, тем не менее, к серьезным результатам.

После краха Советского Союза и его сателлитов в Восточной Европе русины Закарпатья (Украина), Пряшевщины (Словакия) и Лемковщины (Польша) вновь во всеуслышанье заявили о себе, как о коренном народе исторической Карпатской Руси. Отрадным является факт, что создающийся новый литературный язык русинов (в нескольких региональных вариантах) является наследником традиционного карпаторусского языка, представленного в творчестве А. Духновича, А. Павловича, А. Кралицкого, Е. Фенцика и других народных будителей XIX столетия! Победившее в Галичине и на Буковине идейное "украинство" сделало, к сожалению, из населения Прикарпатья "иванов, не помнящих родства". Действительно, в результате украинизации в XX в. большинство коренных жителей края начисто утратило этническую и историческую память - память о том, что ещё не так давно они были Руси сынами - русинами и язык свой звали русским.

Что же касается украинского литературного языка, процесс формирования коего не закончился до сих пор, то не является ли именно он на сегодняшний день "язычием", особенно в свете все новых и новых неологизмов? Если посчитать в нем процент невосточнославянской лексики, то добрая половина слов окажется заимствованиями или кальками - в основном из польского языка, а также из немецкого и других европейских! Общеизвестен факт, что современный украинский язык, учитывая его нарочитую и все более прогрессирующую "нерусскость", непопулярен у большинства населения Украины (особенно на юго-востоке). В наше время он все более и более отдаляется от того певучего народного языка Приднепровской Малороссии, на котором слагали думы кобзари и лирники и который был воспет многими классиками мировой литературы. Народ же будет думать, говорить и писать на том языке, который ему ближе и понятнее, а каким он будет - покажет время…

Итак, на основании всего вышесказанного можно с уверенностью утверждать, что доминирующим языком словесности русинов Прикарпатья (до первой мировой войны) и Закарпатья (до 1945 г.) являлся традиционный русский язык в двух региональных вариантах наряду с русским литературным языком.

Геннадий Лукиных
лауреат Всероссийских и Международных конкурсов,
композитор и исполнитель, филолог-славист


Читайте также:
Русские Карпаты -Terra Incognita православного мира.

В.И. Вернадский. Угорская Русь с 1848 г. (рукопись)



на главную страницу

Аватара пользователя
воин
Сообщения: 371
Зарегистрирован: 29 дек 2009, 21:49
Откуда: Тутошние мы, ныне, хотя и поваряжить пришлось - по Союзу
Контактная информация:

Re: Кто мы или просто надо знать ....Но, бес крайностей

Сообщение воин » 03 май 2010, 12:53

ВАГРИЯ

Вагрия как страна варягов, была описана впервые в нынешнем столетии академиком Валерием Алексеевичем Чудиновым. Он утверждает, что Вагрия находилась на территории северного региона современной Германии и была по сути территроией, где проживали русские. Обратимся к одной из его работ - О Вагрии – крае варяжских «русиян» - где он приводит цитату из другого источника: "ВАГРИЯ – историческое название области, расположенной между Балтийским морем и реками Травой и Свентиной и островом Фемарн. Вагрия была населена славянским племенем вагров, а с Х века подверглась опустошительным набегам немецких феодалов и была захвачена ими в 1139 году" - и попробуем проследить, остались ли от этой страны какие-либо следы.
Немецкоязычный веб-ресурс Wikipedia даёт по слову Wagrien небольшую, но важную справку: Название Вагрия (Вайерланд, Вагерланд) носит самая северная часть федеральной земли Шлезвиг Гольштайн. Это примерно округа городов Плён и Остгольштайн. Вагрии (по-славянски) - те, которые живут в бухтах. Ещё со времён средневековья, как указывают старые карты (карта Вагрии, 1682-1688гг) Вагрия находилась между Кильским фьордом и Любекской бухтой. Само название Вагрия происходит от славянского племени вагриев. Центральная крепость Вагрии находилась в Олденбурге (Oldenburg, т.е. Старый город),стены которого сохранились до наших дней.

Выходит, что прав Валерий Алексеевич! Самое интересное, что само название Вагрия живёт и поныне. Вагрией называется полуостров.

На странице http://home.meinestadt.de/wagrien вам в глаза бросится дорожный указатель "Wagrien".

Относительно же того, что в Вагрии жили варяги, как пишет о том, Валерий Алексеевич, мы пока не можем согласиться. Немецкоязычная Wikipedia сообщает, что Вагрию населяли вагрии, ваигри или ваари, которые были родственны ободритам, но никак не варяги. Версия о происхождении слова "варяги" рассматривается нами здесь.

Другие старинные карты можно посмотреть здесь:
http://www.sanderusmaps.com/antique-map ... _18672.cfm
http://www.sanderusmaps.com/antique-map ... n_9808.cfm
http://www.garwood-voigt.com/catalogues ... Schenk.jpg

Аватара пользователя
воин
Сообщения: 371
Зарегистрирован: 29 дек 2009, 21:49
Откуда: Тутошние мы, ныне, хотя и поваряжить пришлось - по Союзу
Контактная информация:

Re: Кто мы или просто надо знать ....Но, бес крайностей

Сообщение воин » 03 май 2010, 12:54

Македонцы
(из книги "Пороховой погреб Европы" - А.Г.Задохин, А.Ю.Низовский)

Древняя Македония - это, конечно, прежде всего, Александр Македонский и Mакедонcкoe царство, одно из самых знаменитых государств античности. Пережив периоды расцвета и упадка, во II веке до н. э. Македония была завоевана римлянами и стала провинцией Римской империи со смешанным греко-фракийским населением. Появившиеся здесь в VI веке славяне плотно заселили Македонию и север Греции. Спустя сто лет из-за Дуная на Балканы двинулась орда болгар-тюрков во главе с ханом Аспарухом. Подчинив себе славянские племена, жившие на востоке Балканского полуострова, и создав здесь Болгарское государство, болгары довольно быстро смешались со славянским населением, перейдя на славянский язык и оставив в память о себе только свое имя. Земли Македонии в результате длительных войн были поделены между Болгарией и Византией.
Славяне Македонии были христианизированы, очевидно, еще в VIII столетии. В IX веке Македония стала цeнтром славянского просвещения. Из Солуни (Фессалоник), южно-македонского города на побережье Эгейского моря, вышли великие учителя славян Кирилл и Мефодий. С Македонией связана жизнь и деятельность выдающегося славянского просветителя св. Климента Охридского. Св. Климент основал в Македонии Охридский монастырь, который стал одним из крупнейших центров славянской книжности и просвещения. В Македонии трудились и проповедовали и два других славянских подвижника-просветителя: Наум Охридский и Константин Пресвитер. Можно без преувеличения сказать, что Македония стала колыбелью славянской культуры.
До конца ХII века Македония оставалась в составе Византийской империи. За эту населенную славянами область вели борьбу два соседних славянских государства: Сербия и Болгария. В конце ХII века болгарам удалось завоевать Македонию, но в 1261 году восстановившаяся после разгрома крестоносцами Византийская империя снова объединила все македонские земли. Спустя двадцать лет окрепшая Сербия начала наступление на византийские владения и к началу ХIV века полностью овладела всей Македонией.
Македония одной из первых славянских земель попала под власть турок и фактически превратилась в базу для расширения турецкого владычества на Балканах. Чтобы прочней закрепиться в Македонии, турецкие султаны вели политику, фактически направленную на деславянизацию Македонии. После упразднения Охридской архиепископии (1767) были серьезно подорваны позиции православной церкви. Турецкие власти активно способствовали притоку в Македонию мусульманского населения (турок и албанцев). Прослойка славян, принявших ислам (в Македонии их называли помаками), была не очень велика.
К началу XIX века Македония отличалась исключительной этнической пестротой. Преобладающим по численности было славянское население, говорящее на западноболгарском диалекте, на которое в итоге и распространился этноним "македонцы". Близость македонского языка к болгарскому вызывала и продолжает вызывать претензии болгарских националистов на Македонию. И сегодня часть болгарских учёных не признаёт факта существования самостоятельной македонской нации и македонского языка, считая македонцев западными болгарами.
При этом собственно болгарское население в XIX веке проживало в восточных районах Македонии. Северо-западные области были населены сербами, на юге славянcкиe поселения перемежались с греческими, на западе - с албанскими. В центральных областях страны проживало много турок. В городах Македонии важную роль играла прослойка богатых греческих торговцев, и греческий язык являлся, по существу, языком межнационального общения. На греческом языке велось и богослужение в православных храмах Македонии.
Македонские дети учились в греческих школах, македонская молодежь уезжала продолжать образование в Грецию. Процесс развития национального самосознания македонцев шел медленно и трудно: ведь, по существу, они находились в зависимости не столько от турок, сколько от своих "братьев по вере" - греков и "братьев по языку" - болгар, и попытки деятелей национального просвещения создать македонский литературный язык, народную школу, македонское книгопечатание, ввести богослужение на македонском, языке наталкивались на искреннее непонимание: какой македонский язык? Ведь есть же болгарский! Какое богослужение на македонском языке? Ведь наши предки со времен Византии молились по-гречески!
Македонские просветители, считая Македонию частью славянского, а не греческого мира, начали свою деятельность с создания народных школ. В них преподавали учителя, получившие образование в Сербии, Болгарии, России. Первым из македонцев в Россию в 1842 году приехал Парфений Зографский, выдающийся деятель македонского просвещения. Македонцы получали помощьь и в других славянских землях. В частности, один из первых сборников македонских народных песен был издан при активном участии хорватского епископа Йосипа Штросмайера.
В первых македонских школах использовался в основном старославянский (церковнославянский) язык. Начиная с 1850-х годов и до начала ХХ века в македонской школе преобладал болгарский язык. Собственно македонский литературный язык, создателем которого считается Гёрги Пулевский (1838-1894), появился только на рубеже 1860-1870-х годов.
Рост национального сознания македонцев вызвал резкое противодействие в греческих кругах. Влиятельная греческая обшина, тесно связанная с метрополией в Афинах, являлась, по-существу, проводником влияния Греции в Македонии. В умах правящих кругов Греции, где господствовали идейные наследники "этеристов" - членов тайной организации "Филики этерия", революционных борцов за свободу Греции в 1820-х годах, жила панэллинская "Мегали идеа" - "Великая идея" создания "Великой Греции, выдвинутая афинскими идеологами в 1840-х годах. "Великая Греция" должна была включать в себя Албанию, Македонию, острова Эгейского моря и западное побережье Малой Азии.
В Афинах ясно понимали, что Османская империя клонится к закату и очень скоро на повестку дня встанет вопрос раздела турецких владений. Тогда эллинизированная Македония станет естественной частью Великой Греции, которая имеет "исторические права" на эту область еще со времен Александра Македонского. Поэтому попытки славян, населяющих Македонию, представить себя самостоятельной нацией, следовало пресечь в зародыше.
Глаза и уши турецких чиновников открывались только после волшебного слова "бакшиш", но греческие торговцы в Македонии были весьма состоятельными людьми. Поэтому нет ничего удивительного в том, что в 1860-х годах турецкие власти начали гонения на деятелей македонского просвещения. Македонских учителей избивали и бросали в застенки, школы закрывали. В турецких тюрьмах погибли выдающиеся деятели македонского просвещения братья Димитр и Константин Миладиновы, учившиеся в России.
Но набирающий силу процесс уже нельзя было остановить. Учреждение в 1870 году, после длительной греко-болгарской церковной распри, Болгарского православного экзархата, независимого от Константинопольской патриархии, нанесло сильнейший удар по позициям Греции в Македонии. Это был важный и принципиальный шаг, так как "назначенные патриархом (Константинопольским. Прuм. авт.) ерископы занимаются коррупцией и в союзе с местной турецкой властью грабят и угнетают население, преследуют всё болгарское" - так писали в Петербург русские консулы в Пловдиве и Битоле. Греческие националисты утверждали, что раз православные христиане в Македонии относятся к юрисдикции Константинопольской патриархии, значит, все они - греки. Константинопольская патриархия являлась одним из главных орудий эллинизации Македонии. Создание. в 1870 году Болгарского экзархата позволило македонским церковным общинам выйти из юридического подчинения греческой церкви (фактически они порвал и с ней уже к концу 1860-х годов).
По мере ослабления греческих позиций в Македонии стало набирать силу влияние Сербии и Болгарии. Сербское правительство даже создало специальный комитет для распространения сербского просвещения в Македонии, но его деятельность была малоуспешной.
Болгарские позиции были гораздо прочнее: македонцы - "западные болгары", они говорят на "западноболгарском" языке, они подчиняются Болгарской uеркви, их дети учатся в школах по болгарским учебникам. О какой "македонской" нации может идти речь? Да и среди самих македонских деятелей единого мнения не было - многие из них считали себя частью болгарского национального движения.
Казалось, что судьба Македонии предрешена, и только-только начавшая оформляться славянская народность так и растворится, не успев сложиться, в родственной болгарской среде. Но судьба, увы, распорядилась иначе, и Македонии на многие годы уготовано было стать яблоком раздора, детонатором в "пороховом погребе Европы" ...

Аватара пользователя
воин
Сообщения: 371
Зарегистрирован: 29 дек 2009, 21:49
Откуда: Тутошние мы, ныне, хотя и поваряжить пришлось - по Союзу
Контактная информация:

Re: Кто мы или просто надо знать ....Но, бес крайностей

Сообщение воин » 03 май 2010, 12:55

Хорваты
(из книги "Пороховой погреб Европы" - А.Г.Задохин, А.Ю.Низовский)

На плодородных землях бассейна рек Савы и Дравы славяне поселились в VI веке. Славянское племя, осевшее на этих землях, принесло с собой древнее название "хорватов" - hrvati. Подобно этнонимам "русь" и "сербы", этноним "хорваты" - иранского (сарматского) происхождения и означает "страж скота", "пастух". Часть хорватских племен осела в междуречье Дравы и Савы, а другая прошла к Адриатике, в Далмацию, заселив обширные при морские территории.
Их исторические судьбы оказались различны. Поселившиеся в Далмации хорваты попали в струю сильного итальянского влияния, там возникла славянская купеческая Дубровницкая республика. "Книжная" культура Италии повлияла на культуру далматинских хорватов. Дубровник (Рагузу) в средние века именовали "славянскими Афинами", подчеркивая таким образом, что Дубровник - центр славянского просвещения. Ученые, писатели, художники, архитекторы из Дубровника и городов Далмации внесли огромный вклад в развитие славянской культуры. Именно здесь впервые прозвучала мысль о Bcеслaвянском единстве.
Ценнейшими трудами по ранней истории славянства яются сочинения Винко Прибоевича из далматинского города Хвар, которыи в своей работе "О происхождении и истории славян" (1532) впервые высказал гипотезу о том, что этноним "славяне" происходит от "слава", и сочинение дубровчанина Мауро (Мавро) Орбини "Славянское царство" (1611). Ранние далматинские историки сформулировали и начали распространять идею об этническом и языковом родстве славянских народов, об их славном прошлом и великом будущем.
Хорваты - выходцы из Далмации оказали большое влияние на развитие русско-хорватских связей. Среди далматинских моряков Петр I набирал специалистов для молодого русского флота. Выходцем из Дубровника был знаменитый Савва Рагузинский (ок. 1670-1738 п.) - соратник Петра I, видный русский дипломат и государственный деятель.
Главным городом хорватов, осевших на берегах Савы и Дравы, стал Загреб - древняя столица хорватских князей и королей. Два центра старого Загреба - Горний град и Каптол - разделяет Долац, торговая площадь. Каптол с Надбискупским двором и вознесшимся в небо огромным готическим собором - средоточие власти духовной. Гopний град со зданиями Сабора и Банского двора - средоточие власти светской. А очень древняя церковь Святого Марка в центре Горнего града помнит еще 1241 год, когда Загреб был взят и сожжен Батыем, тем самым, который взял и сжег Москву и Киев.
Одна из улиц Горнего града носит имена Кирилла и Мефодия, учителей славянских - Чирило-Методска улица, по имени расположенного на ней католического храма во имя святых Кирилла и Мефодия. Созданной Кириллом и Мефодием азбукой - глаголицей - хорваты пользовались дольше других славянских народов. Для средневековой Хорватии, вошедшей с начала XII столетия в состав Венгерского королевства, глаголица стала символом национального языка и культуры - ведь официальным государственным языком и языком католической церкви был язык латинский. Хорватские свяwенники - их называли "глаголяши" - противопоставили ему славянский язык и глаголическую традицию, и ещё в ХV веке глаголица была распространена в xopватском Приморье и на островах Адриатики.
Хорваты вели героическую борьбу против турецкого нашествия, фактически своими телами закрыв Европу от азиатских орд. Во всех европейских столицах с изумлением и восторгом называли имя Николы Зринского - хорватского князя (бана), с гарнизоном в 600 человек в 1566 году в течение месяца оборонявшего крепость Сигет от 100-тысячной армии турецкого султана. Защитив от турок земли Австрии, хорваты в итоге перешли в подданство к австрийскому императору, а граница Хорватии и Боснии стала границей между Австрийской империей и Оттоманской Портой. Для несения пограничной службы ещё в конце XVI века имперские власти создали в пограничной области - Славонско-Хорватской Краине - особую автономную военно-административную единицу: Военную Границу. Ее поселенцы - по-хорватски "граничары", или по-немецки "гренцеры", по своему статусу чем-то напоминали русских казаков: за земельные и прочие казенные пожалования они обязывались пожизненно нести "цесарскую" службу, защищая границу от турецких набегов. Первоначальными поселенцами Военной Границы были хорваты и влахи, но в XVII-XVIII веках сюда, спасаясь от турецких погромов, переселилось большое число сербов. В результате в Краине образовалась крупная прослойка сербского населения.
Заброшенные волею судеб на окраину славянского мира, хорваты всегда ощущали свою причастность к нему. Проповедником идеи политического и культурного союза славян под покровительством России был хорватский книжник Юрай Крижанич (1618-1683), приехавwий в Москву в 1659 году. Его идеалом было всеславянское, государство, способное противостоять немецкой экспансии на восток. Интересно, что для пропаганды своих идей Крижанич изобрел "всеславянский" язык - смесь русскoгo, хорватского и старославянского.
Хорватия - родина иллиризма, своеобразного культурно-общественного течения середины XIX века. В его основе лежала мысль об этническом родстве всех славнских народов, общности их языков и исторических судеб. Последователи иллиризма - хорватские ученые, писатели, общественные деятели, - борясь с германизацией и мадьяризацией хорватов, несли в народ сознание того, что хорваты при надлежат к великому и могущественному славянскому племени. Проповедником славянского мессианизма, идеи об особом призвании славянских народов, был хорватский поэт Петр Прерадович (1818-1872). Именно писатели-иллиры - Векослав Бабукич, Стан ко Враз, Янка Драшкович, братья Антун и Иван Мажураничи, Людевит Вукотинович и признанный лидер иллиризма Людевит Гай, создали хорватский литературный язык и хорватскую литературу. На хорватский язык были переведены Пушкин, Лермонтов, Веневитинов. На страницах хорватских литературных журналов регулярно помешались статьи о русской литературе, музыке и театре, о Пушкине, Крылове, Гоголе, Лермонтове.
В 1840 году Россию посетил Людевит Гай. Он встретил восторженный прием в Москве, особенно в славянофильских кругах. Идея славянского единения получала новое подкрепление: оказывается, границы славянского мира не ограничиваются Белградом и Варшавой! И вероятно, недаром строки из появившегося в те годы и ставшего чрезвычайно популярным русского вальса "На Драву, Мораву, на дальнюю Саву, на тихий и синий Дунай" удивительным образом перекликаются с текстом хорватского гимна: "Тече Драво, Саво тече, нит`ти Дунав силу губи".
Русские славянофилы оказали хорватским иллирам материальную помощь в размере 25 тысяч рублей для создания Национального хорватского музея и на продолжение издания газеты "Даница" и журнала "Коло". В свою очередь, посетившие в начале 1840-х годов Загреб русские ученые и общественные деятели И. И. Срезневский и П.И. Прейс, встретили теплый прием в Хорватии.
Всерьез обеспокоенная ростом панславистских настроений среди хорватов Вена в 1843 году запретила публично употреблять слово "иллир" и установила строгую цензуру хорватской печати.
Революция 1848 года явилась серьезнейшим испытанием для Австрийской империи. Трон Габсбурrов висел на волоске. Бои шли на улицах Вены, вся Венгрия восстала, требуя независимости. Для Хорватии, административно входившей в состав венгерских земель, это было бы национальной катастрофой: им была уготована судьба стать национальным меньшинством в независимом Венгерском королевстве, националистические круги которого открыто выступали за "мадьяризацию" хорватов. Национальньiй герой Венгрии, руководитель венгерского восстания Лайош Кошут, публично заявил, что ему неизвестна такая нация - хорваты.
И тогда хорваты, вняв слезным мольбам императорского двора, выбрали из двух зол меньшее: выступили на зашиту австрийской короны и целостности империи. Бан (королевский наместник) Хорватии Йосип Елачич во глав армии, набранной из хорватов, выступил на подавление венгерской революции. Навстречу ему шли русские войска, вошедшие в Венгрию по просьбе венского двора. Революция была подавлена, и молодой император Франц Иосиф в апреле 1850 года утвердил политическую независимость Хорватии от Венгрии. В память об этих событиях на центральной площади Загреба сегодня высится памятник бану Елачичу - на вздыбившемся коне, саблей указывающий в направлении Будапешта. А мысли хорватского полководца о национальном самоопределении славян и сегодня не утратили своей актуальности:
"Я бы предпочел видеть мой народ под турецким игом, чем под полным контролем его образованных соседей ... Просвещенные народы требуют от тех, кем они правят, их душу, то есть, говоря иначе, их национальную принадлежность". Да, когда "просвещённые" народы весной 1999 года бомбили Югославию, многие из нас, вероятно, думали о том же самом,о том, какова может быть цена этого "просвещения". Да и "просвещения" ли? Впрочем, из этого вовсе не вытекает, что "турецкое" (татарское, монгольское, казахское, китайское, индийское и т.п.) иго ничем не лучше. Славянской мир - мир, волею судеб сформировавшийся на стыке Европы и Азии, но он не европейский и не азиатский. Он вполне самодостаточен и имеет право на самостоятельное существование без какого то ни было участия "просвещённых" и "непросвещённых" соседей.
...Несмотря на, казалось бы, полный успех хорватов, управление Хорватией перешло в руки австрийских чиновников, назначавшихся из Вены. Официальным языком стал немецкий. А в 1868 году, в резыльтате долгой закулисной борьбы, Хорватия снова стала частью Венгрии.
1868 год стал переломным в истории Хорватии. Соглашение 1868 года полностью блокировало любую возможность изменения её статуса в составе Австро-Венгрии: пересмотр соглашения мог быть осуществлён только с согласия парламента Венгрии, и всем было ясно, что Венгрия никогда на это не пойдёт. Так начался долгий и противоречивый путь Хорватии к национальному самоопределению...
Хорватские политические деятели искали союзников. Лидер Хорватский Партии права Евген Кватерник побывал в России, во Франции. Своим союзником хорваты считали и православную Сербию, где жили их единокровные братья-славяне. Именно в Хорватии впервые прозвучало слово "Югославия", под которой здесь понимали федерацию южных славян, освободившуюся от ига "просвещённых" соседей.
Глава хорватской католической церкви, епископ Йосип Штросмайер, выдающийся славянский политический деятель и просветитиель, основал в 1867 году в Загребе Югославскую академию. Прекрасно понимая, что разница в вероисповедании может стать главным препятствием в деле объединения славян, он ставил своей целью добиться на славянских землях духовного примирения православной и католических церквей: вероисповедание не может служить причиной разделения братских народов. Й. Штросмайер выступал против некоторых догматов католицизма, способных оскорбить чувство православных верующих, в частности против догмата о непогрешимости римского папы. Штросмайер и его сторонники поддерживали контакты с Сербией и были готовы в подходящий момент выступить за отделение Хорватии от Австрии, за создание единого югославянского государства.
Огромный энтузиазм вызвали в Хорватии вступление русской армии на Балканы в ходе начавшейся русско-турецкой войны 1877-1878 годов и победы русского оружия в Болгарии. Хорваты ждали от России помощи в национальном освобождении, и казалось, что долгожданный "момент" вот-вот наступит ...
Но параллельно с ростом национально-освободительных настроений в хорватском обществе набирал силу и другой процесс. Хорватский национализм, вышедший из темных углов сознания мистически настроенной части хорватской интеллигенции и охотно подхваченный австрийскими и венгерскими властями, видевшими в национализме средство разобщения славянских народов, зародился на рубеже 1860-1870-х годов. "Отцом" хорватских националистов считается философ и публицист Антун Старчевич. В молодости он увлекался идеалами иллиризма, но затем постепенно отошел от идей славянского единства. Увлекшись раннесредневековой историей Хорватии, он пошел по тому пути, который повторяли и продолжают повторять сотни "любителей истории" фашистского толка: по пути фальсификации истории на основе создания собственной мифологии, собственного "нового взгляда на историю". Старчевич попытался доказать, что хорваты - не славяне, а германцы, потомки готов, принявших славянский язык. Эти "хорватоготы" якобы завоевали Балканы и покорили славян, которые стали их рабами. "Раб" по-латыни звучит как "servus", "серв", И отсюда-то, утверждал Старчевич, и произошел якобы этноним "серб". Значит, делал вывод Старчевич, сербы - исторические, "исконные" рабы хорватов, нация неполноценная, "недочеловеки". Практически то же самое, как мы помним, говорил обо всех славянах вообще Гитлер: вероятно, и у Старчевича, и у Гитлера были одни и те же духовные учителя.
Старчевич освоил тот образ "скромного народного вождя", которому потом интуитивно следовали все фюреры мира: вел скромный образ жизни, старался быть "ближе к народу", в своих публицистических выступлениях обличал власти и заступался за "простой народ", говорил об угнетении хорватов "инородцами": сербами и венграми. Вместе с Евгеном Кватерником Старчевич создал Партию права, однако вскоре отделился от нее, создав свою "Чистую Партию права" (ну как же обойтись без деления на "чистых" и "нечистых"!).
После смерти Старчевича лидером "чистых" стал Йосип Франк. Националисты выступали за создание Великой Хорватии, которая должна была объединить все населенные хорватами земли и стать равноправным автономным с Австрией и Венгрией образованием в составе империи Габсбургов: "дуалистическая" Австро-Венгрия должна была превратиться в "триалистическую" Австро- Венгро-Хорватию. При этом ни о каком выходе Хорватии из состава империи Габсбургов речь не шла: "чистые" хорватские националисты являлись надежными союзниками Вены и яростными противниками Сербии и сербов. Хорватия же, по замыслу националистов, должна была вклюючать в себя Хорватию, Боснию и Герцеговину, часть Словении и именоваться "Великой Хорватией".
Но гораздо большее влияние, чем националисты типа Старчевича, имели в Хорватии сторонники епископа Штросмайера и Евгена Кватерника. Идея союза югославянских народов преобладала в общественном сознании хорватов. Сторонники федерализма выступали за создание IОгославии как объединения живущих в Aвстро-Beнгрии сербов, хорватов и словенцев и за преобразование Австро-Венгрии в Австро-Венгро-Югославию: в этом федералистски настроенные хорватские деятели находили поддержку у словенцев, у сербов, но только не у своих "чистых" националистов, которых негласно поддерживала официальная Вена. Здесь давно поняли, что австрийская монархия может выжить, лишь сталкивая лбами народы Австро-Венгрии. Чехов натравливали на венгров венгров - на хорватов, хорватов - на сербов. Но сохранить единство монархии, постоянно балансируя на взаимном недовольстве разных народов, правящие круги Австрии не могли - рано или поздно это недовольство должно было обратиться против самой монархии.

Аватара пользователя
воин
Сообщения: 371
Зарегистрирован: 29 дек 2009, 21:49
Откуда: Тутошние мы, ныне, хотя и поваряжить пришлось - по Союзу
Контактная информация:

Re: Кто мы или просто надо знать ....Но, бес крайностей

Сообщение воин » 03 май 2010, 12:56

РУССКИЕ

ИСТОРИЯ РУССКОГО НАРОДА ЕЩЁ НЕ НАПИСАНА.

ЕСТЬ "БОГОСЛОВСКАЯ СХОЛАСТИКА",

ЕСТЬ "ФИЛОСОФСКАЯ СХОЛАСТИКА".

ОБЕ ПОДОГНАНЫ ПОД ЗАРАНЕЕ ДАННУЮ ЦЕЛЬ,

И ОБЕ БАЗИРУЮТСЯ НА СОЗНАТЕЛЬНОМ ИСКАЖЕНИИ ИСТОРИЧЕСКИХ ФАКТОВ.

СХЕМА РУССКОЙ ИСТОРИИ, ЛИШЁННАЯ ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ СОЗНАТЕЛЬНОГО ИСКАЖЕНИЯ,

БУДЕТ В ОДИНАКОВОЙ СТЕПЕНИ НЕПРИЕМЛЕМА НИ ДЛЯ ПРАВЫХ, НИ ДЛЯ ЛЕВЫХ ЧИТАТЕЛЕЙ.

ОДНАКО ОНА МОЖЕТ ДАТЬ ОТВЕТ НА ДВА ВОПРОСА.

ПЕРВЫЙ: КАК ЭТО ВСЁ СЛУЧИЛОСЬ,

И ВТОРОЙ: КАК СДЕЛАТЬ ТАК, ЧТОБЫ ВСЕГО ЭТОГО БОЛЬШЕ НЕ СЛУЧИЛОСЬ.

Иван Лукьянович Солоневич


Начиная повествование о русских с высказывания Ивана Лукьяновича Солоневича мы фактически признаём неудовлетворительность того положения, которое остаётся сегодня в России и за её рубежами. История Русского народа действительно искажена и потому называется "история", а не "наследие предков".
Мы глубоко убеждены, что такое положение дел не является случайным, но есть результат многовековой информационной агрессии против русской цивилизации, объединившей в себе более ста народностей. Ядром русской цивилизации является русский народ, РУССКОСТЬ которого выражается не сколько генетически, сколько мировоззренчески, идеологически, нравственно. Суть русского человека - "жить по совести". Это и будет отправной точкой во всех наших публикациях.


Своим первейшим делом мы считаем разоблачение лживых мифов о русских и о России, которые многие столетия сочинялись нашими недругами и внедрялись в сознание других народов, а в последние 20 лет - и в сознание народов русской цивилизации.

Один из самых зловещих мифов - "Российская империя была тюрьмой народов". Якобы русские - это вероломные захватчики, варвары, которые огнём и мечом покоряли соседние народы, ассимилировали их и жили за их счёт.
Зададимся вопросом: кто мог такое утверждать? Такое могли утверждать только те, кто сам действовал такими методами, но не в силах противостоять мировоззренческому уровню русских, клеветал на них.
Здесь мы приведём некоторые высказывания известных людей, живших вне русской цивилизации, но тем не менее живших по закону русской цивилизации - по закону совести.

Родерик Мурчинсон, президент Лондонского Географического общества:
"...даже если Россия расширяет свои владения за счёт сопредельных колоний, в отличие от остальных колониальных держав, она отдаёт этим своим новоприобретениям больше,чем берёт от них. И не потому, что ею движет филантропия или что-то в этом роде. Изначальные устремления всех империй мало разнятся, но там, где появляется русский человек, всё чудесным образом получает совсем иное направление. Выработанные у восточных славян ещё с дохристианских времён нравственные нормы не позволяют русскому человеку насиловать чужую совесть и посягать на имущество, ему по праву не принадлежащее. Часто из коренящегося в нём неистребимого чувства сострадания он готов отдать с себя последнюю рубашку, чем у кого-то её отнять. Поэтому, какими бы ни было победоносным русское оружие, в чисто меркантильном плане Россия всегда остаётся в проигрыше. Побеждённые же ею или взятые под защиту в конечном итоге обычно выигрывают, сохраняя в неприкосновенности свой образ жизни и духовные институты, вопреки их явной недостаточности для прогресса, в чём легко убеждаешься, познакомившисть с ними более-менее основательно, приумножая своё материальное достояние и существенно продвигаясь по пути цивилизации. Показательны примеры тому хотя бы Эстландия и Кавказ, в продолжение веков презираемые и насилуемые своими соседями, но занявшие почётное место среди народов и достигших несравнимого с прежним благосостояния под покровительством России, между тем как от приобретения Эстландии и Кавказа положение русского народа , то есть коренного населения метрополии, не улучшилось нисколько. Последнее нам кажется парадоксом, но такова реальность, первопричины которой кроются, несомненно, в особенностях русской морали".


Миф, который упорно навязывается русской цивилизации вот уже 20 лет: "мы должны интегрироваться в европейское сообщество". Спрашивается: с какой стати?
Русская цивилизация, имеющая уникальный опыт собирания народов и совместного проживания на основе взаимодополнения, взаимопомощи, вдруг отказывается от этого уникального опыта и рвётся в объятия Запада, с которого во все времена шла на нас агрессия? Не сумашествие ли это?!
Не сумашествие ли брататься с теми, кто нас вечно боялся и клеветал на нас, то пользовался каждым случаем, чтоб захватить нас, оторвать от нас кусок пожирнее?

Чтобы более ясно представить себе положение дел в отношениях "Россия-Европа", приведём здесь список полный список всех действительных членов Российской Академии Наук ЗА ПЕРВЫЕ ПЯТЬДЕСЯТ ЛЕТ от момента ее создания в 1724 году до 1773 года [Российская Академия Наук. Персональный состав. В трех книгах. Книга 1: 1724-1917. Книга 2: 1918-1973. Книга 3: 1974-1999. - Москва, изд-во Наука, 1999], кн.1.
(Указаны годы избрания. В скобках даны подлинные иностранные имена без их переложения на русский язык [736], кн.1. Звездочками отмечены академики, которые не были иностранцами).
Этот список говорит сам за себя.

1725 год:
1) Герман Яков (Hermann Jacob), - ПЕРВЫЙ академик Российской Академии Наук,
2) Мартини Христиан (Martini Christian),
3) Коль Петр (Kohl Johann Peter),
4) Бюльфингер Георг Бернгард (Bu"lfinger Georg Bernhard),
5) Гросс Христофор (Gross Christian Friedrich),
6) Майер Фридрих Христофор (Mayer Friedrich Christoph),
7) Бернулли Даниил (Bernoulli Daniel),
8) Делиль Осип Николаевич (Delisle Joseph-Nikolas),
9) Буксбаум Иоаганн Христиан (Buxbaum Johann Christian),
10) Гольдбах Христиан (Goldbach Christian),
11) Бюргер Михаил (Burger Michael),
12) Бернулли Николай (Bernoulli Nicolas),
13) Дювернуа Николай Георг (Du Vernoi или Duvernoy Johann Georg),
14) Миллер Федор Иванович (Mu"ller Gerard Friedrich),
15) Байер Готлиб или Теофил Зигфрид (Bayer Gottlieb или Teophil Siegfried),
16) Бекенштейн Иоганн Симон (Beckenstein Johann Simon),
17) Вейтбрехт Иосия (Weibrecht Iosias),

1726 год:
18) Лейтман Иоганн Георг (Leutmann Johann Georg),
19) Эйлер Леонард (Euler Leonhard),

1727 год:
20) Делиль де ла Кройкер Луи (Delisle de la Croye're Louis),
21) Крафт Георг Вольфганг (Kraft Georg Wolfgang),
22) Гмелин Иоганн Георг (Gmelin Johann Georg),

1731 год:
23) Винсгейм Христиан Никола фон (Winsheim Christian Nicolas von),
24) Юнкер Готлоб Фридрих Вильгельм (Juncker Gottlob Friedrich Wilhelm),


1732 год:
25) Фишер Иоганн Эбергард (Fischer Johann Eberhard),
26) Крамер Адольф Бернгард (Cramer Adolf Bernhard),

1733 год:
27) Амман Иоганн (Amman Johann),
28) Лоттер Иоганн Георг (Lotter Johann Georg),
*29) Ададуров Василий Евдокимович,

1735 год:
30) Штелин Яков Яковлевич (Sta"hlin Jacob),
31) Леруа Петр Людовик (Le Roy Pierre-Louis),

1736 год:
32) Мула Фредерик (Moulac Fre'de'ric),
33) Вильде Иоганн Христиан (Wilde Johann Christian),
34) Либерт или Либертус Иоганн Христофор (Libert или Liebertus Johann Christophor),
35) Гейнзиус Готфрид (Heinsius Gottfried),
36) Геллерт Христиан Эреготт (Gellert Christian Ehregott),
37) Мерлинг Георг (Moerling или Mo"rling Georg),
38) Мигинд Франциск (Mygind Franciscus),
39) Малярд Михаил (Андреевич) (?),

1737 год:
40) Стеллер Георг Вильгельм (Steller Georg Wilhelm),
41) Брем или Брэме Иоганн Фридрих (Brehm или Brehme Johann Friedrich),

1738 год:
42) Тауберт Иван Иванович или Иоганн Каспар (Taubert Johann Caspar),
43) Штрубе де Пирмонт Фридрих Генрих (Strube de Piermont Friedrich Heinrich),

1740 год:
44) Крузиус Христиан Готфрид (Crusius Christian Gottfried),
45) Рихман Георг Вильгельм (Richmann Georg Wilhelm),

1742 год:
*46) Теплов Григорий Николаевич,
*47) Ломоносов Михаил Васильевич,
48) Сигезбек Иоганн Георг (Siegesbeck Johann Georg),
49) Трускотт Иван Фомич или Иоганн или Джон (Truscott Johann),

1745 год:
*50) Крашенинников Степан Петрович,
*51) Тредиаковский Василий Кириллович,

1746 год:
52) Каау-Бургаве Авраам (Абрахам) (Kaau-Boerhaave Abraham),

1748 год:
*53) Попов Никита Иванович,
54) Браун Иосиф Адам (Braun Josef Adam),
55) Кратценштейн Христиан Готлиб (Kratzenstein Christian Gottlieb),
56) Клейнфельд Мартин (Kleinfeld Martin),

1749 год:
57) Модерах Карл Фридрих (Moderach Karl Friedrich),
58) Гебенштрейт Иоганн Христиан (Hebenstreit Johann Christian),

1751 год:
59) Гришов Августин Нафанаил (Grischov Augustin Nathanael),
*60) Котельников Семен Кириллович,
*61) Протасов Алексей Протасьевич,
*62) Шестаковский Иосиф (Иванович),

1753 год:
*63) Красильников Андрей Дмитриевич,
*64) Румовский Степан Яковлевич,
*65) Сафронов Михаил,

1755 год:
66) Кельрейтер Иосиф Готлиб или Феофил (Koelreuter Joseph Gottlieb или Theophilus),
67) Сальхов Ульрих Христофор (Salchov Ulrich Christophor),

1756 год:
68) Цейгер Иоганн Эрнст (Zieger Johann Ernst),
69) Эпинус Франц Ульрих Теодор (Aepinus Franz Ulrich Theodor),

1757 год:
70) Шмидт Якоб Фридрих (Schmidt Jacob Friedrich),

1759 год:
*71) Козицкий Григорий Васильевич,
*72) Мотонис Николай Николаевич,

1760 год:
73) Федорович Георг Фридрих (Fedorowitz Georg Friedrich),

1761 год:
74) Леман Иоганн Готлоб (Lehmann Johann Gottlob),

1762 год:
75) Шлецер Август Людвиг (Schlo"zer Auguste Ludwig),

1764 год:
76) Пачеко Рафаэль (Pacecco Raphael),

1766 год:
77) Эйлер Иоганн Альбрехт (Euler Johann Albrecht),

1767 год:
78) Гмелин Самуил Готлиб (Gmelin Samuel Gottlieb),
79) Вольф Каспар Фридрих (Wolff Caspar Friedrich),
80) Паллас Петр Симон (Pallas Peter Simon),

1768 год:
81) Ловиц Давыд Егорович или Георг Мориц (Lowitz Georg Moritz),
*82) Лепехин Иван Иванович,
83) Гертнер Иосиф (Ga"rtner Joseph),
*84) Иноходцев Петр Борисович,
85) Крафт Логин Юрьевич или Вольфганг Людвиг (Kraft Wolfgang Ludwig),

1769 год:
86) Лексель Андрей Иванович или Андреас Иоганн (Lexell Andreas Johann),
87) Гильденштедт или Гюльденштедт Иоганн Антон (Gu"ldensta"dt Johann Anton),

1770 год:
88) Лаксман Кирилл Густавович или Эрик Густав (Laxmann Erich Gustav),

1771 год:
*89) Исленев Иван Иванович.

Здесь мы прервём перечисление академиков, отсылая читателя к справочному изданию [Российская Академия Наук. Персональный состав. В трех книгах. Книга 1: 1724-1917. Книга 2: 1918-1973. Книга 3: 1974-1999. - Москва, изд-во Наука, 1999].
ЭТА ПОРАЗИТЕЛЬНАЯ КАРТИНА ПОЛНОГО ПРЕОБЛАДАНИЯ ИНОСТРАНЦЕВ В РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ НАУК ПРОДОЛЖАЕТСЯ ДО 1841 ГОДА. В этом году наступает перелом, причины которого не очень понятны. После него иностранцев-академиков становится СУЩЕСТВЕННО МЕНЬШЕ. В 1841 году были избраны 20 новых академиков. СРЕДИ НИХ НЕ БЫЛО НИ ОДНОГО ИНОСТРАНЦА [736], кн.1. ...

Совершенно отчетливо видно, что В ПОДАВЛЯЮЩЕМ БОЛЬШИНСТВЕ СЛУЧАЕВ, до 1841 года, академиками Российской Академии, то есть ее ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫМИ ЧЛЕНАМИ, становились ИНОСТРАНЦЫ. Этот достаточно важный факт нам "объясняют" сегодня примерно так. Мол, на протяжении более чем ста лет иностранным членам Российской Академии все как-то не удавалось вырастить себе достойную заметную смену из русских ученых. Несмотря на все старания. С огромным трудом благожелательные иностранцы отыскивали на просторах России редкие таланты. Но находили "катастрофически мало".
Понятно, почему. Дикая азиатская страна. Леса, снега, медведи. Примитивный быт. Вот и приходилось вновь и вновь обращаться за помощью к просвещенной Западной Европе и привозить оттуда достойных ученых.
Но, скорее всего, дело тут было не в отсутствии талантов на Руси. А совсем в другом.
В начале XVII века значительная часть европейской Руси была завоевана иностранцами. Которые отнюдь не были заинтересованы в [её] возрождении . ...

А теперь снова нас толкают в объятия Европы. Кто это делает?
Согласно Борису Башилову европеизация России проводилась в течение 125 лет. Еропиеизировать Россию пытались:... вспомните сами.


Всероссийская общественно-политическая газета "За русское дело" №7 (127), 2005г., Санкт-Петербург сообщает, что:
"заместитель директора Федеральной миграционной службы России заявил, что, опираясь на собственные научные изыскания (он еще и ученым себя считает), полагает экономически целесообразным на Дальнем Востоке заменить русских на китайцев. Можете ли вы себе представить подобные высказывания, например, в Израильском Кнессете, где государственные чиновники, исходя из чисто экономических интересов, вдруг осмелились бы предложить заменить евреев на арабов?! Ужасно себе даже представить, какая бы могла их ожидать судьба. А у нас никто не препятствует, открыто глумится над чувствами и интересами коренного населения".



- Страница находится в работе и будет постоянно наполняться -


В качестве тезисов мы приводим некоторые высказывания И. Л. Солоневича из его знаменитой работы "Народная монархия".

Наша история есть история того, как дух покоряет материю, и история САСШ (США - прим. авт. сайта) есть история того, как материя подавляет дух.

Россия - страна, которая вела наибольшее в истории человечества количество войн. Все наши войны были войнами оборонительными, хотя были войны и чисто наступательные.

Ещё сто лет тому назад на юге и западе САСШ правительство платило за скальп взрослого индейца пять долларов, за скальп женщины и ребенка по три и два доллара.
Приблизительно в то же время завоёванные кавказцы - Лианозовы, Манташевы, Гукасовы - делали свои миллионы на "русской нефти", из русских - не сделал никто.
Завоёванный князь Лорис Меликов был премьер министром, а Гончаров во "Фрегате Паллада" повествует о том, как в борьбе против "спаивания туземцев" русское правительство совершенно запретило продажу всяких спиртных напитков к востоку от Иркутска, - и для русских в том числе. Всё это никак не похоже на политику "национальных меньшинств" в САСШ и Канаде, в Конго или на Борнео.
Всё это никак не похоже и на политику Англии в Ирландии, или Швеции в Финляндии. Англия, завоевав Ирландию, ограбила ирландцев до нитки, превратив всё население страны в полубатраков. Швеция, завоевав Финляндию, захватила там для своей аристократии огромные земельные богатства, и против этой аристократии финское крестьянство вело свои знаменитые "дубинные войны".
Россия отвоевала от Швеции Прибалтику и Финляндию, не ограбила решительно никого, оставила и в Прибалтике, и в Финляндии их старое законодательство, администрацию и даже аристократию - прибалтийские немцы стояли у русского Престола, и генерал Маннергейм был генерал адъютантом Его Величества.

С начала семнадцатого века и по нашу пору, то есть в продолжение примерно трёхсот лет, попав в исключительно благоприятные условия, американцы "делали доллары", но, кроме долларов, они не сделали ничего. Им не мешал никто. Мы за это же время пережили, если не считать Смутного времени, а до него сожжения Москвы Девлет Гиреем (1571) - такие блага мира и свободы:
· Войну с Польшей за Смоленск, Полоцк и Псков, а не за Варшаву или Краков;
· Войну со Швецией, которая была разбита у Полтавы, а не у Стокгольма;
· Войну с Францией, которая была решена у Бородина и Березины, а не у Нанси или Парижа;
· Крымскую войну, которая велась в Крыму, а не в Нормандии.
· Первое германское нашествие 1914 1918 г. г.;
· Второе германское нашествие 1941 1945 г. г.

Книгу "Народная монархия" можно скачать здесь
Перепечатывая одну из страниц дневника Наблюдатеся мы надеемся, что она поможет многим людям, в особенности русским, в осмыслении сегодняшней реальности нашего бытия.
Тихая война

Построение демократического общества в России, о котором было заявлено с высоких трибун полтора десятка лет назад и навязчиво продолжает дискутироваться в СМИ, есть не более, чем красивая сказка. Вся российская реальность бытия показывает, что под вывеской построения демократического общества нации упорно навязывается чуждое мировоззрение, в основе которой лежит эгоцентризм. Вся афера состоит в том, что в очередной раз недруги русских ловко сыграли на сердечных струнах славянской души. Призывы к свободе слова, свободе совести, свободе вероисповедывания заворожили русских, живших не одно десятилетие в тесных рамках однопартийности и атеизма. Русские по своей доброте душевной простодушно поверили, что Запад искренне поможет им приобщиться к ценностям общечеловеческой культуры, примет на равных в свою западную цивилизацию. Расчёт был именно на это.
Стало быть, то, что происходит сейчас на постсоветском пространстве - есть ни что иное, как диверсия с целью деморализовать людей и под видом реформ трансформировать ядерную державу в сырьевую колонию. С точки зрения мировой экономики, главнейшей задачей которой сегодня является владение и управление энергоресурсами планеты, это вполне оправдано.

Но, если говорить о масштабах и последствиях подобной диверсии, то налицо - настоящая информационно-психологическая война против русских.
Именно установление подобного факта и обнародование его через все доступные средства массовой информации, а также официальное заявление об этом на мировом уровне, должны стать первостепенной задачей русских патриотических сил. Установленный и доказанный факт ведения информационной войны против русских, о котором проинформированы ВСЕ, автоматически запускает механизм активной самообороны всеми доступными средствами. И, чем скорее патриотические силы поймут это, тем скорее можно формировать единую национальную законную самооборону. Именно этого и ждут законопослушные граждане России.

Источник: http://people.freenet.de/OBSERVER/

Аватара пользователя
Теолог
Сообщения: 9
Зарегистрирован: 04 фев 2010, 06:28
Контактная информация:

Re: Кто мы или просто надо знать ....Но, бес крайностей

Сообщение Теолог » 04 май 2010, 00:55

Древняя история славян очень интересна. Надо изучать и знать. Во многом согласен. Дохристианская Русь (плохая или хорошая), была и жила по своим законам. Это все равно НАША ИСТОРИЯ. Страшны перехлесты. Когда историю используют в своих узких интересах, додумывают исторические факты, причем в угоду своим амбициям.

Аватара пользователя
Logan
Сообщения: 28
Зарегистрирован: 29 дек 2009, 23:42
Контактная информация:

Re: Кто мы или просто надо знать ....Но, бес крайностей

Сообщение Logan » 06 май 2010, 00:00

Вы говорите, что "бес крайностей"... А почему Вы пишите бес, а не беЗ крайностей...? Согласитесь, в вашем написании этой фразы уже заложена крайность...!

И насчет веры... Вся вера основана на ее поддержании, а за счет чего, за счет "чудес" - пищи для верующих. А вера возникает там, где есть непонятное для сознания вследствие невежества и необразованности: люди видят очередное "чудо", а понять и объяснить не могут. Это вера, куда можно любую ложь внести как праведное.

Аватара пользователя
воин
Сообщения: 371
Зарегистрирован: 29 дек 2009, 21:49
Откуда: Тутошние мы, ныне, хотя и поваряжить пришлось - по Союзу
Контактная информация:

Re: Кто мы или просто надо знать ....Но, бес крайностей

Сообщение воин » 06 май 2010, 08:46

Троешник к сожалению....

Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость